网站免责声明

本网站所提供的资料均“按原样”提供,不作任何保证, 明示或暗示的,包括适销性保证, 适合任何特定目的或用途, 或不侵犯知识产权.

鼎博体育不保证或作出任何关于使用的声明, validity, 包括文本在内的材料的准确性或可靠性, images, links, 或本网站或链接到本网站的其他网站上的其他项目.

在任何情况下都不会发生冲突, 它的供应商, 或合伙人须对任何损害赔偿(包括但不限于利润损失的损害赔偿)负责, 业务中断, 因使用或无法使用本网站的资料而引致的资料遗失), 即使安科已被告知这种损害的可能性. 有些司法管辖区不允许排除或限制附带或间接损害赔偿责任, 因此,上述限制可能不适用于您.

本网站公布的信息可能包括技术上的不准确或印刷错误. 本网站所包含的信息会定期更改. amkor, 它的供应商, 及其合作伙伴可随时对本网站进行改进和/或变更.

适用的法律

本网站由鼎博体育在美国境内的办公室保存和维护. 鼎博体育不声明网站上的材料适合或可在其他地方和司法管辖区使用, 从内容不合法的地方访问它们是被禁止的. 那些从美国以外的地方访问本网站的人是主动这样做的,并有责任遵守适用的当地法律. 任何与本网站材料有关的索赔应受特拉华州法律的管辖.

到外部网站的链接

鼎博体育的网站可能包含到外部网站的链接. 这些链接是出于对我们的消费者的礼貌而提供的,绝不意味着安可的认可. 鼎博体育不以任何方式对从鼎博体育网站链接到的任何网站的内容负责.

商标

鼎博体育 技术 logo是鼎博体育的注册商标. 此处引用其他鼎博体育商标. 其他产品, “logos, 此处所提及的公司名称可能是其各自所有者的商标或注册商标.

销售条款和条件

应用程序
这些条款和条件独家适用于所有从卖方销售给你,除非我们已经执行了一个单独的销售协议. “卖方”指鼎博体育技术公司.鼎博体育 技术 singapore Holding Pte. ltd.,以及各自的子公司. 本文件旨在作为双方对协议条款的最终表达和唯一声明. 任何卖方代表事先没有任何关于出售服务的陈述或声明, 这份文件中没有说明哪些内容, 将对卖方有约束力. 除非卖方以书面形式明确同意并经正式授权的卖方代表签署,否则对本条款和条件的添加或修改或伴随本条款和条件的报价单(“报价单”)均无约束力. 没有交易程序, 不使用贸易, 没有任何表现会增加, modify, 或与解释本条款和条件或报价相关. 任何附加的或不同的买方条款或条件均被明确反对,并将被视为重大变更, 不适用于, 除非卖方以书面形式明确同意并经正式授权的卖方代表签字,否则报价及本条款与条件中所述的交易. 买方发出采购订单, 接受卖方提供的货物或服务, 或支付给卖方的货物或服务的款项构成买方对这些条款和条件的同意.

买方指令和产品
买方将向卖方提供书面指示, 需求, 或适用于卖方为买方提供的用于批量生产的任何半导体组装和测试服务的规格(“服务”)(“买方指令”). 买方可提交将在其半导体器件上执行的服务订单(“采购订单”), 在服务履行后成为制成品的产品(“产品”). 服务价格载于报价单(“服务费”). 对买方指示的任何更改都将无效,除非以书面形式在工程变更通知中作出说明,该工程变更通知引用报价单,并由买方执行并经卖方书面同意. 任何此类通知必须说明拟议变更的实施时间. 买方应尽商业上合理的努力,在买方希望变更生效之前充分通知卖方任何拟议的变更,以便给卖方合理的时间来考虑和实施该等变更, 如果得到批准. 取决于变化的范围和幅度, 双方将调整服务费用,以反映额外的成本和卖方的履行义务. Buyer is solely responsible for: (i) engineering and developing the 买方的指令 to meets its 需求; (ii) final approval of the 买方的指令; (iii) any and all qualifications of the Products relating to suitability for use in any end Product application of Buyer’s customers and for determining the suitability of the services for use in any end Product application; and (iv) determining the suitability of the services for use in a Product. 买方声明并保证其产品符合所有适用的法律法规. 在合理的范围内尽快, 买方将通知卖方, 并随时通知卖方有关索赔的任何进展, 或据买方所知, 针对已提供服务的任何产品的任何潜在索赔,且该等索赔或潜在索赔可合理理解为可归因于服务. 买方和卖方将真诚合作,在双方之间建立电子数据连接,以有效传输日常业务数据, 包括但不限于预测和反应的沟通, 采购订单, 配送信息, 以及任何一方履行其在本报价中义务所需要的任何其他信息. 各方应自行承担建立此类连接的费用. 任何卖方的报价, 或买方通过任何此类电子数据连接下的采购订单, 受这些条款和条件的约束.

SERVICE FEES; TERMS OF PAYMENT; TAX
卖方应在适用服务开始之前向买方提供该等服务费用的任何更新. 所有付款均以美国货币全额支付.S. dollars, 或双方商定的其他货币, 从发票日期起30天内, 或者双方可能约定的其他条款, 将立即可用的资金电汇至发票所列账户. 任何与发票有关的争议必须在到期日前以书面形式提出, 任何此类争议不影响无争议金额的支付. 如果买方未能支付卖方任何到期金额, 卖方可能 take one or more of the following actions: (i) stop performance and delivery; (ii) place Buyer on credit hold; (iii) refuse to accept new 采购订单; or (iv) apply, 每天, 在法律允许的最大范围内对所有逾期款项收取利息. 卖方因该等失败而产生的任何费用, including, 但不限于存储成本, 将由买方在提交卖方发票后支付.

仅用于测试服务: 基本电气故障验证包括在报价中,除非另有说明. 双方承认,基本电气验证仅包括确定设备故障不是由负载板座位不当引起的必要努力, 插座磨损或手柄不对中. 除非报价中另有说明, 报价不包括任何设备故障的根本原因的确定, 描述工作, 或任何其他不需要验证失效设备是有效故障的分析. 服务费用不包括任何种类的税. 买方全权负责并支付所有此类税费, 除非买方在形式和内容上向卖方提供了卖方合理满意的免税证明. 买方在本协议项下的所有付款均不得抵销或扣除.

贵金属
如果在卖方开始履行服务之前,黄金贵金属价格发生变化,则报价单中所列服务费用可能会发生变化.

标题/交付
任何买方材料和产品的所有权以及损失或损害的风险仍属于买方. 卖方将采取合理的预防措施,在其拥有买方材料和产品期间照顾买方材料和产品. 卖方将尽商业上合理的努力满足双方商定的交货日期. 延迟交付并不免除买方支付服务或接受后续交付的义务. 卖方不承担任何费用, losses, damages, claims, 或如果卖方未能满足双方商定的交货日期,买方产生的费用. 如果买方要求将产品交付到卖方设施附近的指定仓库区域, 将产品实物交付到指定区域将构成卖方交付产品. 在卖方将该产品投标到指定区域时,先前不属于买方的产品所有权将转移给买方. 产品交货为卖方工厂出厂价(2010年国际贸易术语解释通则). 如果由于买方未能交付足够数量的买方材料而导致卖方履约能力延迟,则卖方将被免除其义务, 有足够的质量, 及时地, 或与预测或采购订单不符. 如果卖方确认其有能力安排服务, 这种确认只能被解释为卖方将能够在规定的期限内开始履行合同, 但须在服务开始前事先收到必要的用品、文件和能力变更. Buyer is responsible for any and all: (i) shipping and storage sunk cost to and from seller’s facilities; (ii) export and import duties and fees; and (iii) insurance sunk cost applicable to 买家资料 and Products. 买方也是将产品交付到其指定地点的进口商. 卖方将提供合理的协助,使客户材料和产品通过进出口海关.

RESCHEDULING; CANCELLATION; TERMINATION
买方可以取消, reduce, 或只有在卖方验收文件中规定的装运日期至少30天前通知卖方,才能重新安排采购订单, 以卖方的取消费用为准, including, 但不限于, 在制品成本和其他费用. 买方可以重新安排采购订单的装运时间一次,不受处罚, 前提是实际装运发生在最初指定的装运日期后30天内. 如果买方通知卖方将装船日期推迟30天以上, 卖方有权立即就采购订单向买方开具发票,买方将对此负责, 发票开出后30天内付款, 因此,无论装运日期是否已发生,采购订单的全部采购价格均予以延期. 如果因产品而产生或与产品有关的知识产权侵权索赔,卖方有权在通知买方后立即以任何理由终止报价或采购订单, 买家资料, 买方的指令, 或进口, use, 占有, sale, 或任何产品的交付, 买家资料, 或买方指示. 在任何破产行为发生时, 无论是自愿的还是非自愿的, 或买方提起的或针对买方的破产程序, 未完成的报价或采购订单所涵盖的任何服务, 卖方根据适用法律可能享有的任何其他权利, 卖方可终止任何采购订单,并停止交付已为其提供服务的任何产品.

买家资料
任何买方材料的所有权以及损失或损坏的风险将始终由买方承担. “买方材料”指模具, 晶片, 或买方交付给卖方用于服务的其他材料或部件或买方提供的技术信息. 卖方将采取合理的预防措施,在其拥有买方材料期间照顾买方材料.

STOCK REQUIREMENT; MATERIAL RESPONSIBILITY
卖方将根据卖方的标准订单政策采购材料并维持此类材料的库存, 其中包括3周的安全库存, 加上基于卖方对客户滚动预测的书面承诺水平的订单交货期. “交货时间”指接收物料所需的时间. 交货时间因数量、技术和供应商能力而异. 应买方书面要求,可增加或减少安全库存的数量. 在材料采购中使用的交货时间将根据要求提供给买方. 在合理可能的, 卖方将尽商业上合理的努力缩短交货期并减少“最低订货量”或“最小起订量”。, 或订单的最小批量, 这可能会随时间而变化,取决于材料的类型, 供应商的条件, 技术, 供应商的能力, 以及订单的时间安排. 卖方将 be relieved of its obligations to the extent attributable to: (i) Buyer; (ii) an interruption to seller’s supplier’s business operations; or (iii) a force majeure event as provided in this Quotation. 卖方应向买方提供月度报告,确认过剩材料以及其他材料的老化情况(“预警”)。. 如果买方对预警内容存在善意争议, 它必须在收到预警报后30天内将争议通知给卖方,否则买方将被视为同意预警报. 自卖方收到材料之日起,超过90天的材料已经老化,买方必须向服务发出消耗多余材料的采购订单. 这些多余的材料必须在卖方收到材料之日起180天内消耗掉. “过剩材料”是指卖方购买的手头或订单上的剩余材料,但由于买方的原因,买方没有消耗或需要这些材料, 包括但不限于: (i) Buyer’s failure to issue a forecast or orders to consume the Materials; (ii) Buyer cancellations or reschedules; (iii) design changes or conversions; (iv) obsolescence; (v) Buyer’s instruction to seller not to use the Material; (vi) MOQ that result in more Materials than needed; or (vii) additional safety stock requested by Buyer as indicated in a Pre-Alert . 如果买方没有在规定的时间内通过卖方提供的服务消耗掉多余的材料, 卖方应就卖方支付的该等多余材料的采购价格向买方开具发票, 加上百分之十五的手续费, 而该等多余物料将重新归类为买方寄售库存, 除非当事人另有约定, 在被归类为寄售材料或该材料到期后的前一年存放在卖方仓库. 寄售材料将按照买方的预测消耗. 一旦寄售材料按本合同规定在卖方存放一年或材料到期,买方应将寄售材料退还给买方,费用由买方承担, 无论发生第一次. 应买方要求或买方预测将消耗多余材料时, 卖方可以延长材料的保质期,并将这些经过重新认证的材料用于组装服务. 如果买方要求卖方不重新认证材料或不使用重新认证的材料, 这些材料将被视为多余材料,买方将按照本协议的规定支付多余材料的费用. 买方将在报价单中规定的时间内向卖方全额付款. 如果买方因任何原因终止采购订单, 或卖方为方便而终止本采购订单, 本报价将一直有效,直到卖方拥有的所有材料按照本报价的规定被买方消费或购买. 在买方重大违约的情况下,卖方可随时选择要求买方购买卖方拥有的所有材料,并将这些材料转换为交付材料. 在任何情况下,任何一方都不会根据本条承担责任, 无论是在合同, tort, 或以其他方式, 对于任何偶然的, special, indirect, 重要的, 或惩罚性损害赔偿, 包括, 但不限于, 任何使用损失的损害赔偿, 损失的时间, 带来的不便, 商业损失, 或失去利润, savings, 或收入, 在法律允许的最大范围内,这种情况可予以否认. 在任何情况下,任一方的责任均不因本协议而产生或与本协议有关, 不管主张的理论或形式是什么, 高于引起索赔的材料成本加上本协议规定的任何费用.

INSPECTION; ACCEPTANCE
在任何产品交付日期后的十五(15)天内, 买方将对该等产品进行检验(“检验期间”)。. 的方法, 检验的适用标准和其他相关细节将由买方和卖方商定. 如果买方未能在适用的检验期限届满前通知卖方该等产品的全部或部分拒收,则视为买方已接受该等产品. 如果在检验期间,任何产品未能通过检验, 买方应向卖方发出书面通知,合理详细地说明拒绝的原因. 未经卖方事先书面同意,买方不得退货. 卖方和买方应就不合格产品的处理或更正以及任何必要的服务费调整达成一致.

产品使用限制
卖方服务不打算或授权用于医疗设备应用或制药最终用途. 买方不得在知情的情况下在医疗设备或制药应用中销售或使用本产品. 如果买方违反本义务,卖方有权在通知买方后立即终止报价. 买方将赔偿并保护卖方, 其军官, employees, 子公司, 分销商不受任何索赔的影响, sunk cost, 损失和费用, 以及因此类未经授权的使用而导致的人身伤害或死亡索赔而产生的或与之相关的合理律师费.

warranty
自产品交付买方之日起九十(90)天内(“质保期”), 卖方保证所有服务将遵守买方指示,并将无材料和工艺上的缺陷. 卖方不就买方材料向买方作出任何明示或暗示的保证, 包括但不限于工艺, quality, 或功能. 如果发生不符合或被覆盖的缺陷,买方应及时通知卖方. 对于任何在质保期内提出的担保索赔, 卖方将, 根据其选择,并作为买方对任何保证索赔的唯一和独家救济, either: (i) reperform the affected services; (ii) rework the affected Products; or (iii) issue a credit not to exceed the Service Fee for the affected services. 买方只能按照双方同意的保修退货程序将产品退还给卖方. 卖方对受影响产品的再性能或返工不得延长质保期. 卖方在本合同项下的保证不适用于以下情况:(a)正常磨损和撕裂, abuse, misuse, 未经授权或错误修理, 卖方以外的任何一方变更或篡改,或以违反安装的方式操作, storage, handling, operation or maintenance instructions; (b) the 买方的指令; (c) the design of the Products; or (d) Buyer. 本保证不包括任何其他书面保证, oral, expressed, 或暗示, 包括任何不侵权的保证, 适销性, 适合某一特定目的的. 本保证是买方对服务的唯一和唯一的保证和补救措施,无论何时出现缺陷或不符合,以及索赔是否基于合同, indemnity, warranty, tort, 严格责任或其他.

责任限制
卖方不承担任何与买方材料有关的义务或责任, 买方的指令, 或买方设计. 非生产服务和产品, 包括工程设备, 新产品介绍, 在客户的指导下使用不合格的材料或过程的服务, 样品是“按原样”提供的,卖方不承担因该等服务或产品而产生的或与之相关的一切责任. 买方将保护供应商免受所有索赔,并赔偿供应商因本段所述责任而产生的所有损害. 在任何情况下,卖方都不承担因报价或任何采购订单而产生的或与之相关的任何索赔责任, 超出已付服务费的服务或产品, 或已开发票但尚未付款, 由买方支付引起索赔的服务费用. 此外, 卖方概不负责, 无论对任何利润损失索赔的理论或形式如何, 失去了储蓄, 丧失使用或其他经济损失或特殊损失, 偶然的, indirect, 投机, 重要的, 因本报价而产生或与之相关的惩罚性或惩罚性损害赔偿,即使已被告知此类损害赔偿的可能性.

COMPLIANCE WITH LAW; EXPORT CONTROLS; AUTHORIZATIONS
卖方和买方应始终遵守所有适用的联邦法规, state, 以及当地的法律法规. 任何一方都不会出口, reexport, 或直接或间接转运, 向任何受美国限制的国家提供产品或卖方的技术资料.S. 除非得到美国政府的授权.S. 政府机构. 如果买方在美国从事出口业务, 制造业, 或代理受美国监管的产品.S. 弹药清单或受美国.S. 武器出口管制法案下的出口管制, 《鼎博体育官网》, 出口管理法, 出口管理条例, 由美国政府管理的法规和命令.S. 财政部, 外国资产控制办公室, 或者其他国家的法律、法规及其继承和补充的法律、法规, 买方声明其保持所有所需的注册和授权. 尽管本报价和本条款条件有任何其他规定, 买方声明并保证,其有责任将适用于买方材料或产品的任何出口管制限制通知卖方,并及时获得买方向卖方提供买方材料和卖方交付产品所需的任何授权, 即使卖方可以申请任何此类授权. 在不限制上述条件的情况下, 买方声明并保证,产品不打算转让给, 最终用途的, 或古巴的利益, iran, 朝鲜, syria, 克里米亚或任何其他受美国制裁的目的地.S. embargo; (ii) parties subject to blocking, export denial or other U.S. trade sanctions; (iii) activities involving nuclear proliferation, chemical, 生物或核武器, or missiles capable of delivering such weapons; or (iv) any military end-use, 军事终端用户, 军事情报最终用途或军事情报最终用户, 正如这些术语在美国的定义一样.S. 《鼎博体育官网》第15篇第744节.744年,21日.在中国、俄罗斯、委内瑞拉、缅甸或本节中确定的任何其他国家. 上述声明和保证在性质上是持续的,买方应及时通知卖方影响其准确性的任何事实或情况的变化. 买方和卖方应相互提供合理的协助以获得所需的授权. 买方将赔偿并使卖方免受任何和所有损害, 负债, 处罚, fines, sunk cost, 和费用, 包括律师费用, 因申索而产生, suits, 因买方违反本节而引起的指控或指控, 任何此类违约均为对本协议的重大违约. 如果任何授权延迟,卖方不承担责任, denied, revoked, 限制, 不重新, 买方不得解除就任何受影响的服务向卖方付款的义务.

道德实践
买方不会采取任何行动,使卖方对违反《鼎博体育》承担责任, 禁止出售, giving, 或者许诺提供或给予, 直接或间接, 对政府官员有价值的钱或东西, 政党, 或这些组织的作用, 为了影响任何官方行为, omission, 或受影响者的影响力, 协助买方或卖方获得或保留业务. 买方对本节的违反即为重大违约,卖方可立即停止提供服务.

INTELLECTUAL PROPERTY OWNERSHIP; INDEMNIFICATION
“知识产权”系指任何司法管辖区的任何和所有知识产权及其他类似的所有权, 是否已注册或未注册, 包括但不限于, (a)专利的所有权利和利益, 专利申请, inventions (whether or not patented or patentable); (b) copyrights and other rights associated with works of authorship; and (c) trade secrets, know - how, 和机密信息. “Background Intellectual Property” means any and all of a party’s Intellectual Property Rights: (i) owned or controlled by that party before the effective date of this Quotation; (ii) acquired by that party from a third party after the effective date of this Quotation; or (iii) created, 怀孕的, 或由该方在执行本报价项下的活动之外开发的. “卖方开发的知识产权”是指任何和所有开发的知识产权, created, 或仅由卖方的一名或多名雇员在执行本报价项下的活动时构思. “买方开发的知识产权”指开发的任何和所有知识产权, created, 或仅由买方的一名或多名雇员在执行本报价项下的活动时构思. “联合开发的知识产权”是指卖方至少一名员工与买方至少一名员工共同构想的知识产权, 其中每一名员工在执行本报价项下的活动时都对知识产权的概念作出了贡献. 各方将保留独家和排他性所有权, 权利, 和控制, 知识产权. 所有卖方开发的知识产权将由卖方单独拥有. 所有买方开发的知识产权将由买方单独拥有. 所有联合开发的知识产权将由卖方和客户共同拥有. 各方均可自由使用, exploit, license, 并执行这种联合开发的知识产权, 并授权他人这样做, 没有义务获得另一方的同意或向另一方交代, 为利润或其他目的, 各方放弃其根据任何国家法律可能享有的要求该等同意或核算的任何权利. 卖方将抗辩或和解, 这取决于它的选择和费用, 任何索赔或诉讼被第三方指控侵权或盗用任何有效的第三方的知识产权(“知识产权索赔”)对买家和赔偿损失和成本最后授予法院或同意等补偿方达成和解的IP索赔(“损失”), 在每种情况下, 在服务引起的范围内. 上述义务并不延伸至因下列材料(包括, 但不限于, 晶片, die, 或基质)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) seller’s compliance with 买方的指令; (iii) the modification of any product, component, or other 单品 delivered by seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方交付的其他物品与任何其他产品, component, 单品, 的, service, 或非卖方提供的工艺. 如果主张知识产权主张或卖方认为可能主张, seller, 由它自己选择并承担费用, will: (i) obtain for Buyer a license to use the services; (ii) modify or take other action to render the affected Service non-infringing; or (iii) cease providing the affected Service upon notice to Buyer. 买方将抗辩或和解, 这取决于它的选择和费用, 对卖方提出任何知识产权索赔,并支付该知识产权索赔的损失, 在每种情况下, (i)材料(包括, 但不限于, 晶片, die, 或基质)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) seller’s compliance with Buyer’s Directives; (iii) the modification of any product, component, or other 单品 delivered by seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方交付的其他物品与任何其他产品, component, 单品, 的, service, 或非卖方提供的工艺. 补偿方在本节下的义务以受补偿方遵守下列各项为条件:(i)在收到针对受补偿方的知识产权索赔通知后30天内书面通知补偿方, 如果该知识产权要求是对专利的侵权要求,则向补偿方发出的书面通知应包括(a)所主张的专利号, 以及(b)对于每一项已宣布的专利, identification of the services alleged to have infringed such patent; (ii) allowing the indemnifying party sole control of the defense and settlement of the IP Claim against the indemnified party; and (iii) cooperating and assisting with the defense and settlement as the indemnifying party may reasonably request, 包括但不限于, 提供记录, 信息, 和证词. 补偿方应补偿被补偿方因该等合作和援助而实际发生的合理的现款成本. 本节规定了双方对任何“索赔”或“损失”的唯一和全部义务。.

保密
买卖双方均不得向任何第三方公开宣布或披露, 无论是口头的还是书面的, 本报价或本条款条件的存在或内容,或未经另一方事先书面同意的任何交易或关系. A party that receives confidential or proprietary 信息 from the other party in relation to this Quotation or Terms and 条件 will only use such 信息 for the sole purpose of the mutually beneficial business relationship between the parties and the performance of business transactions under this Quotation or these Terms and 条件 and will not disclose such 信息 to any third party. 如果与双方签署的单独保密协议的条款有任何冲突, 另一份保密协议的条款将控制一切. 卖方保留拒绝或限制买方雇员进入卖方的任何场所或系统的权利, agents, 或自拟访问或访问之日起两年内受雇于卖方的顾问.

不可抗力
付款义务除外, 任何一方均不承担任何责任或被视为违反或不履行其在报价或本条款和条件下的义务, 在这种义务的履行被延迟或阻止的范围内, 直接或间接, due to: (i) causes beyond its reasonable control; or (ii) acts of God, 政府当局的行为(或不行为), fires, 恶劣天气条件, 地震, 罢工或其他劳工骚乱, floods, 战争(已宣布或未宣布), 敌对行动或恐怖主义行为, epidemics, 内乱, riot, delays in transportation; or (iii) acts (or omissions) of Buyer. 如果上述规定所免除的延迟超过30天,且双方未就继续提供服务的修订基础达成协议, 则任何一方均可就服务中未执行的部分终止本报价, 买方应在提交发票后立即支付卖方的终止费用. 如果延迟是由买方造成的,买方不得终止任何报价.

ASSIGNMENT; SUBCONTRACTING
买方不得直接或间接地, 根据法律, 或以其他方式分配, delegate, 未经卖方事先书面同意,转让或以其他方式处置其在本协议项下的权利. 卖方可能, 全权决定, 将其权利或义务转让给子公司或分包任何服务的履行, 但卖方仍将对分包的任何义务负责.

GOVERNING LAW; DISPUTE RESOLUTION
报价单、本条款和条件以及与其有效性有关的所有问题, 解释, 执行将由政府来管理和解释, 解释, 并根据特拉华州的法律执行, U.S.A., 适用于在特拉华州订立和执行的合同, 不适用冲突法的任何原则或规则,但这些原则或规则将要求或允许适用任何其他司法管辖区的法律. 《鼎博体育官网》在任何情况下均不适用. 所有因本报价或本条款条件引起的或与之相关的争议或索赔将由特拉华州和联邦法院解决.

notices
本报价或本条款和条件下所要求或授权的所有通知和其他通信均应以书面形式通过个人投递或挂号邮件发送给阿姆科技术公司, inc. 在美国亚利桑那州坦佩市东创新圈2045号.S.A. 85284,收件人:总法律顾问,并抄送鼎博体育 技术 singapore Holding Pte. ltd. 河谷路491B号, #12-03, 谷角写字楼, singapore, 248373, 经办人:法律部门, 并按报价单所示地址寄给买方.

general
引用或本条款及条件中使用的标题仅供参考之用,并不影响对引用或本条款及条件的解释. 如果报价或本条款条件的任何条款被认为无效或不可执行, 其余条款将不受损害,无效或不可强制执行的条款将被有效和可强制执行的条款所取代,该条款应最接近当事人在该无效或不可强制执行条款下的意图. 本条款和条件或报价中的任何内容均不授予任何第三方任何权利. 除非在此明确规定, 一方当事人没有部分或全部未能或迟延行使任何权利, 权力或救济将作为对该方权利的放弃, 权力或补救措施. 未经另一方事先书面同意,任何一方都不得使用另一方的名称或商标, provided, however, 卖方在营销材料中一般承认买方是卖方的客户. 本条款和条件将对本协议双方及其各自的继承人和获准受让人具有约束力并符合其利益.

survival
这些条款和条件将在期满后继续有效, 终止, 或取消报价单或任何采购订单.